Skip to main content

10 common russian loanwords

Recently I've shown how slang loanwords are composed in russian and here is a list of 12 common russian loanwords. For your convenience I've marked roots.
  1. Залогиниться - to log in
  2. Пушить - to push, especially project or people
  3. Запостить - to send a post
  4. Менеджить - to manage (by the way, the word manager has 2 spellings in russian - манагер and менеджер(formal))
  5. Гамать - to play a computer game. Sound a in гамать is a variant of reading "game.
  6. Забукировать - to book somethig, mostly about hotel room
  7. Шоппиться -to go shopping
  8. Зазиповать - to compress someting is winzip
  9. Разлочить - to unlock especially about unlocking device for usage with another operator
  10. Залочить - to lock (computer)
  11. Мониторить - to monitor smth
  12. Закомитить - to commit

Comments

Unknown said…
Thank you for your interesting and informative blog.

Please excuse what I am to tell you, for it is long, but I think the story will help paint a picture for you.

My first exposure to Russian was one year of class in high school. Due to poor study habits, I only retained a fading memory of the alphabet and an ever-shrinking vocabulary.

Some years later, I became a co-worker with a Russian exchange student, and our mutual appreciation of both language and chess caused us to become friends. He helped me with my Russian, and I helped him with his English (he learned how to chat with American women, I learned how to ask for a game of chess).

One decade after I saw him last, I was exposed to a game which would draw me towards Russian yet again. Searching for free browser-based games led me to Lords of War and Money, which as it turned out was a translated version of a Russian game known as Heroes of War and Money.

I have been playing both of these games (which are identical conceptually but different substantially), and noticing many things about the difficulty in translating Russian to English. Some of these may be due to the presence of loanwords which have not been coded into translation software, while others are obviously victims of software which is incapable of detecting context. Too, the designers of this game are not nearly as proficient in English as you are, so sometimes the translations can be a little quirky.

Anyway, when I logged in to the Russian game today, I was presented with a celebratory banner commemorating C 8 MAPTA. I am smart enough to recognize that this is a Russian holiday... a quick search turns up your blog... and it is thus that I am here.

So, long story short, I am studying Russian again, and would be interested in learning more about Russian conversation. The aforementioned game has a multi-player aspect which sometimes begs for interpersonal communication, especially when the survival of your troops (and your dignity) is on the line.

Are there any basic and/or commonly-accepted chat rules of which you are aware? For instance, I have noted that there are many letters which are similar in construct to the Cyrillic. As I typed above, 'MAPTA', using Roman Type, is virtually identical to the same word in Russian. 'PYC' might be another example. Is this a socially-acceptable attempt at communication, or do you think a purely-transliterated form would be better?

Thank you for taking the time to consider this. Happy Women's Day!
thank you very much for your comment, I will write about this issues soon

Popular posts from this blog

GMAT, russian version

Every year millions of russian kids pass final exams (for school). Results of this exams could be counted in universities as prelimanary examination. This thing varies from school to school and I still don't understand 100% why this practice was implemented (in my time we used to have 2 different exams - one when you finish school, second when you apply to univercity). ЕГЭ (integrated state exam) is something that you know as GMAT, though with many specific things. Talking about GMAT -the most different thing for russians is the logic in task explanation. So most likely you will have similar problems with our ЕГЭ. I have 2 links for you to practice: http://ege.yandex.ru/ has mini-tests http://www1.ege.edu.ru/content/view/700/278/ has full demo-version of tests

Russian greetings

You probably have heard that Russians are not friendly. Imagine you see your neighbor – you don’t know the name but you live close and you wanna be nice to him. Would you say “Hello” Or if you enter the elevator with some other person – would you greet him? For Russians the correct answer for both is “no”, and in elevator you would better pretend the other person just don’t exist. So why does it go like this. Don’t forget that Russia went through many wars and revolutions during last 100 years. There were times when good friendly manners could tell you belong to different social class – and provoke people into something… And there are situations in Russia – for example, in elevator, when saying “Hi” you will sound impertinent. Being very friendly in Europe and US and being ignorant for strangers in Russia we are passing the same message: “I’m no danger for you, see I’m nice” “I’m no danger for you, I don’t even see you” Here is a list of most frequent Russian greetings. First list is f...

SMS russian: transliterated russian alphabet

I remember my first impression: american guy was totally shocked by very first sms he recieved from russian friend. It was with latin letters but just some abrakadabra. So, what is pecular about sms language? Text message in english could contain 180 signs, but in russian it has a limit of 70 signs per sms. This was a primary reason why russian use latin letters in sms quite often. Words are transliterated as it is but probably this matches will make it easier for you. Note: do not try to read letters in combinations, as long as in russian all letters are pronounced. For example kh would be кх, not x (as it sounds in english) 1) ж is zh , z and asterix 2) ч is ch and 4 3) ь is b or ' 4) ш is sh , w 5) е is equal to ё 6) щ is sh, sch 7) ц is c, sc, ts 8) з is z, 3 (digit) 9) я is ja, ya 10) ю is ju, yu 11) ы is bl, y, i 12) й - j, y,i 13) г is g and r (resembles russian letter) 14) д is d and g Here are several examples of such phrases: Privet, ya to4no n...