Skip to main content

Did you know that?

When translate english to russian or russian to english one must bear in mind that the word might have more than one meaning in another language.

Word Translation Example
1 Light свет light of a bulb


лёгкий light as a feather
2 Issue выпуск side issue


издание additional issue


проблема critical issue


выдача issue of cheques


эмиссия issue of banknotes and coins
3 Sheet лист sheet of paper


простыня bed sheet
4 Spring пружина brake spring


весна spring as season


всходить to spring up


родник spring as water


поросль sptings of bush
5 Break поломка to break a machine


разрыв to break a bond


разбить to break something made of
glass


нарушение to break a law


перерыв coffee break
6 Glass стекло tinted glass


стакан measuring glass


лупа magnifying glass


очки safety glasses
7 Net сеть mist net


паутина be caught in a net


нетто net value


сачок lift net
8 Drop падение to drop


капля drop by drop


бросать to drop a right
9 Arch арка flared wing arch


изгиб spring arch


свод arch of vault
10 Lead свинец spongy lead


руководить lead time for capacity
expansion


вести lead time


потенциальный
покупатель
cost per lead

Comments

Vivek Malewar said…
"word might have more than one meaning in another language"
You got it wrong - The word you've quoted have multiple meaning in the SAME language. Obviously, they will translate to different words in another language.

It happens with all language pairs - nothing oh-so-great about Eng to Rus
Anonymous said…
Здравствуйте!

Я хочу рассказать вам о большом сайте я нашел. Они заплатят мне читать электронную почту,
посещения веб-сайтов и многое другое.

Это бесплатно присоединиться и просто зарегистрироваться! CLICK THIS
Ссылка на VISIT: http://www.ft-mails.com/pages/index.php?refid=chuach2008

Popular posts from this blog

GMAT, russian version

Every year millions of russian kids pass final exams (for school). Results of this exams could be counted in universities as prelimanary examination. This thing varies from school to school and I still don't understand 100% why this practice was implemented (in my time we used to have 2 different exams - one when you finish school, second when you apply to univercity). ЕГЭ (integrated state exam) is something that you know as GMAT, though with many specific things. Talking about GMAT -the most different thing for russians is the logic in task explanation. So most likely you will have similar problems with our ЕГЭ. I have 2 links for you to practice: http://ege.yandex.ru/ has mini-tests http://www1.ege.edu.ru/content/view/700/278/ has full demo-version of tests

Russian greetings

You probably have heard that Russians are not friendly. Imagine you see your neighbor – you don’t know the name but you live close and you wanna be nice to him. Would you say “Hello” Or if you enter the elevator with some other person – would you greet him? For Russians the correct answer for both is “no”, and in elevator you would better pretend the other person just don’t exist. So why does it go like this. Don’t forget that Russia went through many wars and revolutions during last 100 years. There were times when good friendly manners could tell you belong to different social class – and provoke people into something… And there are situations in Russia – for example, in elevator, when saying “Hi” you will sound impertinent. Being very friendly in Europe and US and being ignorant for strangers in Russia we are passing the same message: “I’m no danger for you, see I’m nice” “I’m no danger for you, I don’t even see you” Here is a list of most frequent Russian greetings. First list is f...

SMS russian: transliterated russian alphabet

I remember my first impression: american guy was totally shocked by very first sms he recieved from russian friend. It was with latin letters but just some abrakadabra. So, what is pecular about sms language? Text message in english could contain 180 signs, but in russian it has a limit of 70 signs per sms. This was a primary reason why russian use latin letters in sms quite often. Words are transliterated as it is but probably this matches will make it easier for you. Note: do not try to read letters in combinations, as long as in russian all letters are pronounced. For example kh would be кх, not x (as it sounds in english) 1) ж is zh , z and asterix 2) ч is ch and 4 3) ь is b or ' 4) ш is sh , w 5) е is equal to ё 6) щ is sh, sch 7) ц is c, sc, ts 8) з is z, 3 (digit) 9) я is ja, ya 10) ю is ju, yu 11) ы is bl, y, i 12) й - j, y,i 13) г is g and r (resembles russian letter) 14) д is d and g Here are several examples of such phrases: Privet, ya to4no n...